私たちのほとんどと同じように、あなたも長年の間に、仲違いで終わった友人関係が 1 つや 2 つあるでしょう。おそらく、あなたは自分が何に落ち込んだのか思い出せず、説明することさえできないでしょう。しかし、1,000年前の言語が消滅する恐れがあるほど、絆が切れたという経験をしたことがある方はおそらくいないでしょう。
それは数十年前、現在78歳のマヌエル・セゴビアと現在72歳のイシドロ・ベラスケスが会話をやめたときに起こったことだ。メキシコ、タバスコ州アヤパの高齢者住民――そう、ピーマンの産地――は、ソースと同じくらい激しい意見の相違が長年続いていた。
関連項目:
アヤパでは、コロンビア以前のメキシコ言語であるタバスコ・ゾケとしても知られるアヤパネコの細かい点に関係していることを除けば、この論争の内容を完全に理解できる人は誰もいなかった。何世紀にもわたるスペイン語の義務教育のおかげで、その言語はほとんど消滅し、セゴビアとベラスケスがその言語を話した最後の話者であることが知られています。しかし、言語学の教授たちが絶望したことには、かつての友人だった二人に古代言語で一度も会話するよう説得する人は誰もいなかった。
だからこそ、ヨーロッパの携帯電話事業者であるボーダフォンにとって、ボーダフォン・ファーストと呼ばれるマーケティング・キャンペーンの一環としてセゴビアとベラスケスに再び話をさせることに成功したのは、重大なクーデターだったのだ。旧友の名前にちなんで名付けられたワンルームの校舎が建てられ、現在はそこで子供たちに古代の言語を教えています。また、スタンフォード大学の言語学教授ジェームス・フォックスは辞書編纂のためタバスコ州に飛ばされました。
ボーダフォンもWebサイトを開設しており、アヤペネコ.comでは、訪問者はその言語から単語を「採用」し、「いいね」や「シェア」などのソーシャルメディア用語の翻訳を学ぶことができます。次に、上のビデオをご覧ください。ハンカチを用意しておくとよいでしょう。
実際、あなた自身の古い友情を修復したいと思うことさえあるかもしれません。あなたと疎遠になった友人は言語を救う鍵ではないかもしれませんが、あなたは地球上の誰も知らない一連の経験を共有しています。そして、この小さなタバスコの物語が私たちに何かを伝えるとしたら、それは、斧を埋めるのに年をとりすぎているわけではないということです。