頭から離れないこと間違いなしの「ハミルトン」の韻トップ 10

ハミルトンこれは 7 月 4 日だけのイベントではありません。ホリデー ウィークエンドの 7 月 4 日の公演開始によって、多くの新しいファンがブロードウェイ ショーに引き寄せられました。ディズニープラスこれは文字通り、繰り返し視聴するたびに報酬が与えられる文化現象の 1 つであることが、今では発見されつつあります。

それはなぜでしょうか?一言:詩。この移民の物語の全体的な流れは初めてでも把握できますが、その複雑な言葉遊びは非常に豊かで心に響き、すべての意味と内面の反響を取り出すには何年もかかります。作家でありスターのリン=マニュエル・ミランダは、各セリフの音とリズムに6年以上費やして取り組んだことがそれを物語っている。

関連項目:

「どの対句にも細心の注意が払われていました」とミランダ言った 独立者「私たちは単に文末で韻を踏んでいるわけではありません。特定の場所では各行内で 6 回韻を踏んでいます。つまり、すべてがカフから出ているように見せるには、多大な注意と細心の注意が必要です」 。」

だから、ファンにとっては「」をプロデュースするのは楽しいことですが、ハミルトンの最高の曲「リスト」も、ショーの真の美しさを捉えるには少しマクロレベルすぎます。ミランダが何をもたらしたのかを本当に理解するには、その詩のレベルまで降りる必要があります。内韻不完全な韻、そのすべての舌をひねる頭韻、そしてショーを詩とヒップホップのマスタークラスにするその他すべて。

そこで、ここでは、あるものからインスピレーションを得て、この話題に関する Twitter スレッドそして、よく考えた結果、私の個人的なトップ 10 リストを逆順にしました。私のルール: 1 つの曲を表す韻は 1 つだけで、「詩」は特定の韻が続く長さとして大まかに定義されます。ここにお気に入りが見つからない場合は、それが私のトップ 20 に入っている可能性が高くなります。すべてをリストしたいと思いますが、ハミルトンの執着にも限界がありました。

バージニア人 2 人と移民 1 人が部屋に入ってくる

正反対の敵たち

彼らは妥協して現れ、以前は閉ざされていたドアを開けました

(兄弟)

— バーとコーラス「The Room Where It Happened」

ハミルトン私たちがアーロン・バーの視点に足を踏み入れたとき、それは常に効果的ですが、彼がハミルトンに対する嫉妬と正面から対峙したときほど効果的です。空っぽの部屋のように響く、4 つの韻を備えた 25 語のしっかりと構成されたこの言葉で、彼が何巻の言葉を話しているのかを見てください。

バー氏はハミルトン氏を面と向かって「ミスタ​​ー秘書」と呼んだにもかかわらず、依然として同氏を移民と呼んでいる。彼はバージニア人が二人いると強調しているが、これは狡猾で洞察力に優れた貴族を意味している。生まれたときの数からすれば、彼らは粗暴な移民の上を歩き回っているはずだ。

しかしその後、彼らは双方が望むものを与える妥協案を提示するのでしょうか?兄弟の敵?ハミルトンはどうしたのそれ? 「兄弟」という言葉を意図的に時代錯誤的に使用しているのは、ここで本当に話していることを理解するのに役立つからです。私たちの世界で兄弟の割合が最も高い場所はどこですか?フラトハウスにて。プライベートダイニングルームにて。高級ナイトクラブにて。または他の任意の数の同義語秘密結社

関連項目:

それがバーを引き裂いているものです。彼はメンバーになりたがっているのです。彼は内部で何が起こったのかを知りたがっているので、ハミルトンが内部で何が起こったのかを知る必要があると説明しても、重要なこと交渉に力を与える - 「ゲームに参加できるようになれば、ゲームに留まることができる」 - バーは執着しすぎて、自分自身に何かを信じていないことに気づくことができません。彼が気にしていることは次のとおりです。彼はどのようにして敵を仲間に変えたのでしょうか?どうしたらいいでしょうか?魔法の言葉とは何ですか?

9. 国家情勢

ストリートでのアクションがエキサイティングなのはわかっている

しかしイエス、すべての血と戦いの間で

私は読んだり書いたりしてきました

私たちは財政状況に対処する必要がある

私たちは国家の国家ですか?私たちの国の現状はどうなっているのでしょうか?

―ハミルトン「マイショット」

「My Shot」から素晴らしい韻を 1 つだけ選ぶのは難しい。この曲には、書くのに 1 年かかったほど彼らの魅力が詰まっている。しかし、これは最も野心的な詩の一つであり、物語全体を結び付ける唯一の詩です。ハミルトン一緒に。冒頭のナンバーに戻って、この子が読書が好きだということを思い出させ、第 2 幕に進みます。そこで彼は国の債務危機について、そして実際にこの国がそもそも国なのか、あるいは単なる過去の本のゆるいコレクションについて書き続けています。コロニー。この聖句では、第 1 幕は非常に興奮するだろうと述べていますが、ちょっと待ってください。本当のドラマはお金です。

最新情報についてもっと知りたいエンターテインメント? Mashable に登録するトップストーリーのニュースレター今日。

また、これらすべてのめくるめく内なる韻の中で、バーのプリンストン大学の友人(ステージでほんの数分前に言及した)のエコーに注目してください。彼は「財務を担当しています。一曲のスペースで、ハミルトンは、やらないバーサーを殴り始めました」彼をプリンストンに入れて、基本的に将来の米国の財務官になる意向を届け出させてください。それは地獄です。「欲しい」歌

8. ずっとコルセットです

娘と馬を閉じ込めてください、もちろんです

4セット以上の性交は難しい

コルセット

- ヘラクレス・マリガン、「アーロン・バー様」

バーの最初の曲の終わりに紹介されたラッパーのトリオの背後にあるアイデアは、彼らがオールドスクールであり、ハミルトンの多音節の器用さに吹き飛ばされようとしているというものです。ジョン・ローレンスは、彼の超基本的な姿勢「in the place to be」のヴァースを持っています。ラファイエットはもう少し洗練されており、フランス語でラップしています。

そして、バスタ・ライムスとノトーリアス・BIGからインスピレーションを受けたフロウを持つヘラクレス・マリガンがいる。仕立て屋の見習いは、性的暴行の意味でも、サッカーの意味でも、まったく不潔な詩を放ちます。不潔なナツメグ」 それはハミルトンのビッグナンバーの足を突き抜けた。

ツイートは削除された可能性があります

2015年のリン=マニュエル・ミランダが言うように、現在ディズニー正典となっている映画に、馬とのセックスを示唆する脇役がいるという事実について、私たちはおそらく十分にコメントしていない。このセリフには無邪気な説明がありますが、「無邪気」とは、彼が娘たちの実家でセックスをし、その後馬を盗んで急いで逃げるのが好きだという意味であることを考えると、おそらくこの言葉は当てにしないほうがよいでしょう。

もちろん、それはすべてギャングの暴言です。それは「4 セットのコルセット」というセリフで明らかにされていますが、これは笑えるほど誇張された表現です。革命的なアメリカでも、これまでのどこでも、一度に 4 つのコルセットを着用した女性はいませんでした。ローレンスさんは、「セックスはもうやめよう」と酒の話題に移る代わりに、こう尋ねることもできたはずだ。もちろんヘラクレス、あなたは女性と付き合ったことがあるの?

しかし、何という大騒ぎだ。韻の構造も汚い。 Genius の歌詞の天才たちは、両方のラインが内部的に自分自身と韻を踏んだり、お互いと韻を踏んだりする「病んだ二重複合体」を見ていると述べています。 「性交」を真ん中に置くと、文字通り韻を逆に反映するかのように、韻の協和音と同調音が反映されます。コルスイットになるint-cors、」ある寄稿者のメモ。 「優しいイエスよ。」

7.台座の上

今、私は現代のメジャーのモデルです

一般的な

尊敬されるバージニアの退役軍人で、その部下は全員

私を台座に上げるために並んでいる

—ジョージ・ワシントン、「右腕の男」

この詩は、番組内でワシントンが最初に語ったもので、ギルバートとサリバンに対するリン=マヌエル・ミランダの答えである。 19 世紀のミュージカル製作者たちは、有名な早口言葉「私はまさに現代の少将のモデルです」を私たちに与えました。ペンザンスの海賊。この曲は、ミランダが「ガンズ・アンド・シップス」でその記録を塗り替えるまで、1世紀以上にわたってスピーディーな朗読の金字塔であった。

そこでミランダは敬意を表します。そして同時に、ハミルトンのように、傲慢にも自分の優位性を主張する。古典作品に頭韻をもう 1 行追加する勇気のある人が他にいますか?しかし、彼には才覚がある。「尊敬されるバージニアの退役軍人」のおかげで、この作業は簡単そうに見える。

Mashable のトップ ストーリー

さらに重要なのは次の行で、これもまたワシントンを台無しにしたという番組の一つの認識である。ワシントンが奴隷を所有していたことを遠回しに示唆するセリフが一度だけある。 (ヨークタウンでの勝利が「自由を意味する」のかどうか疑問に思っている「黒人と白人の兵士」たちに、彼は「まだだ」と厳しく言った。)将軍を演じたクリス・ジャクソンは、言葉にならないヒントを付け加えた――まさにその場で息を呑み、謝罪の意を表して頭を下げた。イライザが「私は奴隷制度に反対します」と言うとき、ショーの終わり。

アメリカが自らの地位に押し上げてきた人間たちを再考している時代に、おそらく私たちは最初からそこにいたくなかったというワシントンの主張に耳を傾けるべきだろう。 「象が部屋にいる」という理由で、私たちはもはや「彼の優雅さと雄弁さを美化」すべきではないと彼は続けます。崇拝は、当時も今も、イギリスの大砲であれ根本的な人種差別であれ、より緊急な事実から気をそらすものです。

6. くそー、息子よ

トーマス・ジェファーソンは大統領に対していつも躊躇している

寡黙――彼には捨てない計画はない

マディソン、帽子屋みたいに頭がおかしいよ、息子よ、薬を飲みなさい

くそー、国の借金よりもひどい状況だよ!

— ハミルトン、「内閣戦 #1」

閣僚のライバルであるトーマス・ジェファーソンとの初めての対決で、ハミルトンはまったく傲慢だった。自分の資金計画を説明し、ジェファーソンを戦争に参加しなかった奴隷所有者として非難した後、彼はためらわずにジェファーソンとその同盟者ジェームズ・マディソンを個人的に侮辱して非難した。

この詩は、4 行に 12 の驚くべき偽韻を伴う言葉による勝利のラップです。彼らは、そもそも政治の世界に入りたいかどうかについてのジェファーソンの(歴史的に正確な)ためらいと、マディソンの(これも正確な)病気を取り上げています。憲法の制定者はこの時点でハンカチに咳き込んでいる。

自分の計画への支持を得るために、ハミルトンは、自分が解決しようとしている借金についてマイクでセリフを言うことに固執するべきだった。もちろん、記録が伸びていくにつれて、彼はラインを踏み越えずにはいられませんでした。続くセリフでは、彼は対戦相手を「クソ野郎」と呼び、文字通り彼らの尻を蹴るよう求めています。ああ、アレクサンダー。

5. 一貫性!

彼女は私に求愛した

私をベッドまでエスコートし、彼女が私を隅に追いやったとき

レイノルズが私を恐喝したのはその時だった

法外な料金で、私は彼に四半期ごとに支払いました

将来の見通しに致命傷を与えたかもしれない

でも私の書類はきちんと整理されています!

ご覧のとおり、私はチェック履歴にすべてのチェックを記録しました。

リストと照らし合わせてもう一度確認してください

一貫性!

— ハミルトン、「私たちは知っています」

ハミルトンは、ジェームズ・レイノルズ氏への簿外の支払いが横領の兆候ではないかと疑うバー、マディソン、ジェファーソンに追い詰められている。それはハミルトンには耐えられない告発だったので、ハミルトンは彼らに真実を告げた。「いや、おい、これはただの性的脅迫だ」。

ハミルトンは説明しようと必死になって、ギザギザした内韻を次々と吐き出した。それらはすべて一致します自分、これを 3 行で 4 回繰り返します。これは、彼がいかに利己的になっていて、その物語を語ることがイライザをどれほど傷つけるかを理解していないことを示しています。この詩の「私...私...私」は、後に「Burn」での彼女の激怒した「あなた、あなた、あなた」によって反響します。

ハミルトンは「チェック」を 3 回繰り返します。1 回は名詞として、1 回は形容詞 (「チェックされた」) として、そして 1 回は動詞としてです。 「Checkered」では、番組で繰り返される比喩の 1 つであるチェス盤についても言及しています。そして舞台裏では、ミランダが再び披露し、全体がめちゃくちゃに聞こえることなく、「一貫性」と「リストアンドシー」の韻を踏むことができることを証明しています。

4. チェスの試合

こう思ったら頭がおかしいに違いない

大統領は国を危機に瀕させるつもりだ

軍事混乱の真っ只中に介入することについて

フランスが女王であり王がいないチェスの試合

私たちは王と協定を結びましたが、その王の首は今かごの中にあります

取り出して聞いてみませんか?

「ルイ王の頭目よ、我々は条約を尊重すべきでしょうか?」

「ああ、何でもしてください、私は本当に死んでいます。」

— ハミルトン、「内閣戦 #2」

ジェファーソンとの二度目の閣僚対決により、ハミルトンはより怒りっぽくなり、政策を議論するのがより上手になった。ジェファーソン氏は、建国したばかりの米国は同盟国であるフランスを支援するために英国と戦争に戻るべきであり、相手が「偽の王族のような」服装をしていると嘲笑せずにはいられない、と主張する。ハミルトンは少し待ってから、叫び声を上げて侮辱を始め、ラップの音を瞬間的に打ち消しました。しかし、その後、彼は「もしそう思うなら…」と冷静さを取り戻します。

以下に述べるのは、アメリカの条約不履行義務と、本来あるべき以上に面白いフランス革命の脆弱性についての100パーセント正確な要約である。頭韻が豊富で(「真ん中に干渉している...」)、比喩があり(チェスですが、最も重要な2つの駒がありません)、さらには腹話術まであります。ハミルトンはルイ16世の首をギロチンバスケットから引き抜くパントマイムを披露します。モンティ・パイソンの映画に出てきても違和感のない寸劇。ワシントンがすぐに納得したのも不思議ではない。

3. ちょっとした姿勢

会話は2分か3分くらい続いた

私たちが言ったことはすべて完全に同意しました

それは夢であり、ちょっとしたダンスです

ちょっとした姿勢、ちょっとした姿勢

彼はちょっと浮気者だけど、チャンスをあげよう

私は彼の家族について尋ねました、あなたは彼の答えを見ましたか?

彼の手はそわそわし始め、彼は怪訝な顔をした

彼は一文無しで、ズボンの裾で空を飛んでいる

— アンジェリカ、「満足です」

アンジェリカ・シュリアーは、1780 年にハミルトンと出会ったとき、仕事で自分と同じレベルの心を見つけるのに苦労している知識人としてすでに確立されていました。突然、電気の火花が発生しました - 「鍵と凧を持ったベン・フランクリン」 -そしてアンジェリカは、何が落とし穴なのか考えた後、電光石火の頭脳で観客を追いつくことを思い出した。「見えましたね?」

この聖句が続きますが、これは多くの点で並外れたものです。線の長さはさまざまです。韻は珍しいもの(「同意、それは…」の「3分」)と印象的な繰り返し(ダンス、スタンス、チャンス、アスカンス、パンツ)の両方になります。

この詩は、彼女の性格について私たちが知る必要があるすべてを教えてくれます。ここには、本当に、彼女が「金持ちと結婚」しなければならない世界に閉じ込められた素晴らしい心があります。それに加えて、アンジェリカはハミルトンのありのままの姿、つまり、立ち姿をしていて貧困に苦しむ天才であることを徹底的に批判した。

何よりも、彼女がすぐに後悔することになるのはこの節である。それは、「彼をすぐに評価した」という事実である。

2. すべての「バール、サー」

A scene from "Hamilton"

ああ、そうですか、先生。 クレジット: © 2020 Lin-Manuel Miranda And Nevis Productions, LLC.無断転載を禁じます。

バーサーを殴ったのか?

— バー、「アーロン・バー、閣下」

それはかわいい冗談から始まります。 「Aaron Burr, sir」の内部韻を取り出し、それをほぼすべての単語と組み合わせてみましょう。結果は格子状になる可能性がありました。むしろ、バー自身と同じように、それはありえないほど魅力的です。それは、コメディへの 100 パーセントの取り組みの力の証拠です。

前半では、ミランダが「バール、サー」に「そのまま」「未熟」「譲る」「確かに」「ぼかした」「え?」と合わせます。第 2 幕の注目の「Room Where It Happens」に到達するまでに、ミランダは韻を踏み尽くしていた。だからこそバーは亡きマーサー将軍について語り始めたが、これは革命指導者に関しては非常に深い切り口だ。

しかし、ショーのどこにも、冒頭ほど「バー、サー」の韻を踏む大爆笑の面白い探求はありません。ハミルトンは、プリンストン大学のバーの懐疑的な友人を殴り、「財務を担当」し、ハミルトンを愚かであるかのように見ていたという、歴史的に正確ではないが、キャラクターにふさわしい物語を紡ぎます。 「バーサーを殴ったのか?」バー氏は信じられないと言う。

観客は、それに応えてまた気の利いた韻を踏むことを期待しているが、だからこそ、今回、そして一度だけ、ハミルトンが単純に「はい」と答えるのがさらに面白いのだ。コメディのゴールド。

1. ここが違いです

私は閣僚であり、それに加担している

彼が権力を掴んでキスするのを見て

ワシントンが言うことを聞かないなら

規律ある反体制派にとって、これは

違い:

この子は出てるよ!

—ジェファーソン、「ワシントン・オン・ユア・サイド」

激しい競争にもかかわらず、デイビード・ディグスは詩の名手として頭角を現します。ハミルトン。 『ガンズ・アンド・シップス』のラファイエット役での彼の演技は、しばしば注目を集めます。それは次のように計時されていますブロードウェイ史上最速の曲1分あたりの単語数で測定されます。しかし、その曲とラファイエットの他のセリフは一瞬で終わってしまった。ディグスが一度に1分以上輝く機会を得られるのは、第2幕のトーマス・ジェファーソンとしての演技だ。

ディグスが演奏するのに一番気に入った詩は何ですか?これは、弾むような西海岸のヒップホップ チューン「ワシントン オン ユア サイド」からのものです。音楽が途切れ、ますます激怒したジェファーソンは、ハミルトンの財政計画に抗議して国務長官を辞任しなければならない理由を説明する。このヴァースは、ミランダが自分がかき集めた最も多音節的な、ケンドリック・ラマーにインスパイアされたラップでディグスに挑戦することを決めた作曲プロセスのまさに終わりに現れた。

その結果、おそらくショー全体の中で最も印象的な 5 行が完成しました。

独立宣言を書いた洗練された詩的な言葉遣いにふさわしく、この節には長語がたくさんあります。これは恐竜の種類ではなく、最初の音節に重点を置いた 3 つの音節の集合です。 ("私はタクシー-で-そして私はここにいます--それは…」) ミランダは指指を何個詰めることができますか? 5 個? 10 個? 続けて 16 個試してください。

まるでジェファーソンの脳の大車輪が回転し、「アウト」という言葉で炎を燃やすのが見えるかのようです。 「ああ!」という感動的な響きとともに音楽が戻ってくるのも不思議ではありません。コーラスから。

そしてそれは、解体するのにセミナー全体がかかる可能性のある聖句の表面をなぞっただけです。それらのぎっしりと詰まった内韻(「ワシントン」と「彼を見守る」、「聞く」と「規律ある」)!その頭韻(規律ある反体制派…違い)!権力の掌握とキスに関するこのセリフは、ハミルトンの生涯を要約するだけでなく、彼を襲おうとしているセックススキャンダルの予兆でもあります。

この曲が萎えることなくこのヴァースに続く唯一の方法は、ディズニー版ではカットされていた番組の最もR指定の罵り言葉(「南部のくそったれ民主共和主義者!」)と、さらに内部の韻スタック(「雑草の中に入って、ハミルトンの悪行の種を探してください。」)

詩が側にあるというのは、きっと素敵なことだろう、素敵なことだろう。

ハミルトン現在ストリーミング中ですディズニープラス。