Netflix の「All the Light We Cannot See」のルール破りの音声説明は、アクセシビリティの向上を示しています

Netflixがショーン・レヴィ監督の歴史ドラマを公開してから数週間私たちには見えないすべての光、限定シリーズはさまざまなレビューを受けています。マッシャブルのベレン・エドワーズは、番組の時々「高圧的な」会話は、「真の真剣さ」と驚異的な演技によって等しく一致していると述べた。ハリウッドレポーターはそれを、その文学的起源を「嫌っている」ように見える「不器用な」作品と呼んだ。

批評家は視聴者を信じているかもしれない:番組は費やされている4週間プラットフォームのトップ 10 リストに掲載され、受賞歴のある価値の高い制作活動が表彰されました。

しかし、それはどれも実際には重要ではありません。ある程度まで、この番組が永続的な影響を与えるのは、2014年に賞を受賞したアンソニー・ドーアの小説の映画化としての忠実さや、第二次世界大戦で破滅する運命の関係を描いた成功ではないだろう。なぜなら、一部の批評家にとってこの番組には芸術的価値が欠けているかもしれないが、私たちには見えないすべての光その埋め合わせは、障害者に前向きなオルタナティブなハリウッドを開拓する取り組みで補う。

4 つのエピソードにわたって展開される物語は、ナチス占領下のフランスで、恵まれない境遇にあった 2 人の十代の若者の人生をたどります。ナチス占領軍と協力関係にあるドイツ人通信士のヴェルナー (ルイ・ホフマン) と、マリー・ロール (アリア・ミア・ロベルティ) です。秘密裏に電波を使ってレジスタンス戦士たちにメッセージを送っていた若い女性。しかし、すぐにわかるように、マリー=ロールは難読化以上の目的で放送に依存しており、1940年代のフランスを生きた盲目の女性としての彼女にとって、ラジオは重要なつながりを提供していた。

Netflixはこのドラマ(大物セレブのマーク・ラファロやヒュー・ローリーも出演)を、説得力のある感情的な抵抗の物語であるとともに、障害者コミュニティの代表的な勝利であると宣伝し、次のような団体と協力して報道機関や障害者擁護団体に番組を上映したこともある。盲導犬全国視覚障害者連盟、および米国議会図書館」視覚障害者および活字障害者のための国立図書館サービス

盲目の主人公と若いバージョンのマリー=ロールが、ロベルティが主演し、若き新進気鋭のネル・サットンが主人公の若い役を演じ、自身も盲目の俳優によって演じられるのは時代の変化の兆しである。自己。

これらのスクリーンでの勝利の先には、同様に感情的に説得力のある第 2 のストーリーがありました。このストーリーは、最終的に Netflix のオリジナル コンテンツの指針となるモデルとなるだけでなく、すべての作品がニーズを中心に据える原動力となる可能性のあるものを作成したキャスト、スタッフ、支持者によって書かれました。障害のある俳優と障害のある視聴者の両方。

カメラの後ろの男の後ろの男

本題に入る前に、ジョー・ストレチャイは読者の皆さんに、自分が「威勢よくハンサム」であることを知ってもらいたいと考えています。長い茶色の髪と満面の笑みを浮かべたストレチャイは、新番組のプレミア公開の翌週、隣でバスルームの改装工事が行われている間、まばらな壁の前に座ってMashableとZoom通話で話し、この重要な事実に気づいた。

Strechay は番組の主役ではありません - 実際、彼は画面にまったく登場しません - そしておそらくそれが、新しいリリースについて話し合うときの彼の熱狂的な態度を説明することをさらに重要にするかもしれません。として私たちには見えないすべての光』のアソシエイトプロデューサー兼失明コンサルタントであり、このような大規模な作品ではめったに言及されることのない役割であるストレチャイは、番組の失明描写とスターの扱いの両方において、主な参照点、サポート、インプットとなっている。

過去 10 年にわたり、ストレチャイは、ますます包括的なセットと、盲目または弱視のキャラクターのより熱心で本格的な描写を特徴とするエンターテイメントの道を切り開いてきました。 「私は若い頃からテレビや映画に情熱を注いでいました」と彼はMashableに語った。これは Strechay にとって非常に個人的な取り組みです。彼は盲目でもあります。

ストレチャイさんは10代の頃、レンタルビデオ店で働いていた。「Netflixのような店だけど、中に入ると壁に映画がかかっていたりするような店だった」と若者や知識のない人たちに説明する。彼は大学に通い、コミュニケーション、広報、メディアを学びましたが、最初の学期の終わりまでに視力のほとんどを失いました。

視力を失った経験と、映画に対する若い頃の引力が相まって、1999 年のロマンティック ドラマでヴァル キルマーが演じた心ときめくキャラクターのように、大画面での盲目や障害のある人々の描写に惹かれるようになりました。一目見て。しかし、キルマーは魅力的かもしれないが、ストレチャイはこの俳優のキャラクターに自分自身を見つけることができなかった。多くの映画鑑賞の機会も利用できませんでした。魅力的なサウンドデザイン、頻繁な会話、音声説明(画面上の主要な視覚要素の説明を提供するナレーションの形式)のない上映では、彼はしばしば眠りに落ちてしまいます。

長い間、ストレチャイの映画への情熱と大学での専門知識は別の世界に存在しているように感じられました。

クレジット: Netflix / ジョー・ストリーチャイ

その後、ストレチャイさんはフロリダ州立大学の大学院に通い、同校の視覚障害プログラムに取り組み、目の見えない子供たちを教えたり、学校から仕事や中等教育以降の教育に移行する若者への移行支援を提供したりすることに重点を置いた。ストレチャイはその後、子供や大人に移行期のライフスキルを管理および指導し、補助金交付や政府機関で働き、あらゆる種類の組織の障害コンサルタントとして活動しました。

しかし、夜になっても彼は映画のことを考えていました。ストレチャイは、俳優や他のクリエイターとのつながりを築く、一種の情熱的なプロジェクトとして画面表現に関する解説の執筆に取り組みました。最終的に、この趣味の執筆活動が、驚くべきことに仕事になり、視覚障害のある俳優を探してドキュメンタリーやコマーシャルの役を獲得しました。昔のビデオ店で働いてから長い間、業界はスクリーン上での障害の描写についての批判的な議論にオープンになり、すぐにストレチャイは USA ネットワークの 2009 年のドラマのコンサルタントとして採用されました。ロイヤルペインズ、盲目のキャラクターをフィーチャーした 3 つのエピソードのストーリーラインの執筆入力を提供します。

その後、一連の映画コンサルタントの機会があり、後に Netflix のオリジナル制作チームとの強固なパートナーシップにつながりました。視聴者はマーベル作品でストレチャイのクレジットを見つけることができます。命知らずそしてSFのヒット作OA, どちらも視覚障害を持つ主人公が登場しますが、晴眼者の俳優が演じています。ストレチャイはすぐに、そのような表現を適切に行うための頼りになる人物の 1 人となり、脚本からセットの衣装、プレスサイクル中の俳優のサポートに至るまで、制作のあらゆる側面に取り組みながら、撮影現場で新しい種類のポジションを開拓しました。今では、エンターテイメント メディアの世界を障害のある人々にとってより良いものにする他の擁護者やクリエイターのネットワーク全体に彼の名前が表示されることになります。

「マーベル作品のように、私がこの役を初めて始めたとき、命知らず、この仕事をしている人のほとんどは目の見える人で、目の見えない人が何をすべきかを他の人に伝えていました。視覚障害者や弱視の人も何人かいましたが、彼らは私が支援していたほどには役に立ちませんでした。私はストーリー全体に影響を与え、それがうまく表現されていることを確認したいだけでなく、それを正しく共有したいと考えています。そうすれば、コミュニティがそれを受け入れることができます」と彼は言います。

ストレチャイのキャリアは、スクリーン上の失明描写に真実性をもたらすことから始まったが、ヴァル・キルマーには申し訳ないが、それはようやく実現した。私たちには見えないすべての光彼は、登場人物のキャストと、視覚障害者で構成される才能豊かなチームの両方に取り組むことができました。

私たちは間違いなくその限界を押し広げ、いくつかの一線を超えています。

番組のリリース当時、ストレチャイは、ユニークなアクセシビリティへの取り組みこのセットで制作され、プロデューサーの「初」の堅実なキャリアの中で新たな初をマークしました。彼はマッシャブルのためにそれらをリストアップし、使用された杖の種類(標準的な白杖は1930年代に開発され配布された)からロベルティの性格がどのように描かれたかに至るまで、1940年代に住んでいた盲目の人々に関して歴史的正確性を確保するための努力に注目した。点字を読みます(私たちが知っている典型的な点字タイプライターは1950年代まで開発されていなかったとストレチャイ氏は説明しました)。ストレチャイ氏はまた、撮影スタッフがシーン内で自分の位置にマークを付ける方法や、俳優がセリフを覚えるために使用したさまざまな方法(点字から音声の暗記まで)、さらには制作スタッフにガイドを配布するプロセスなど、俳優のために多くの配慮がなされていることにも言及した。障害についてどのように話し、描写するか。

Mashable のトップ ストーリー

撮影前から、ストレチャイは、監督、制作チーム、および米国盲人協会、全米盲人連盟、尊敬能力。撮影中、ストレチャイは機密保持契約に基づいて専門家や擁護者の個人的なネットワークにも相談し、アシスタントのカーラ・リー・フルドリシュカを活用し、撮影中に俳優の動きやシーンを説明してもらった。

「私がアドバイスをするとき、それは私の考えだけではありません」とストレチャイ氏は説明した。 「それは私が一緒に働いてきた人々です。」 Strechay 氏は、AppleTV+ を使用した、2019 年の SF アクション番組でのジェイソン・モモアの役をサポートする別のプロジェクトについて言及しました。見る。ストレチャイは、視覚障害者として初めてエベレスト登頂に成功したエリック・ヴァイヘンマイヤーにスタントに関するアドバイスを求めた。 「私に何かができないなら、コミュニティの他の人々が何らかの方法でそれを実証できるようにしたい。私たちは芸術を創作しているが、視覚障害が尊重されるようにしたいとも思っている」と彼は語った。

Netflixの「ルール破り」のアクセシビリティへの取り組み

ロベルティさんとサットンさんを支援するストレチャイさんと彼のチームの配慮は、ネットフリックスのような企業に視覚障害のある視聴者に対する責任を負わせ、アクセシブルな作品や障害のある人たちを適切に代表するストーリーを生み出している擁護者のたゆまぬ努力をさらに強化している。

この目的を達成するために、私たちには見えないすべての光ストリーマーの歴史の中でプラットフォームの最も詳細な音声説明の一部が組み込まれており、アクセシビリティ機能を世界自体に直接構築することを目的としたナレーションを通じて音声説明がどのように聞こえるかという業界で確立された境界を押し広げています。

クレジット: Netflix

番組の放送前キャンペーンには、この種では初となるキャンペーンが含まれていました。目の見えない視聴者のための紹介ビデオ、プレミアに先駆けてリリースされました。 11分間のビデオで、ロベルティは設定、場所、その他の視覚的な詳細の説明とともに、仲間のキャラクターの外観、キャストのワードローブ、動作スタイルの説明を提供し、視聴者がこれから始まるショーへの準備を整えています。 。その他の独占的な、舞台裏のクリップ音声解説も追加されてリリースされました。

「私は番組や映画を見ているときに他の人が経験しているのと同じ経験をしたいと思っています。音声解説はその平等を提供します。それはボーナスであるべきではなく、標準であるべきです」とストレチャイ氏はNetflixの発表で書いた。

ストレチャイ氏によると、エピソードの音声説明には、長編とほぼ同じくらい詳細な情報が含まれており、シーンのより鮮明な説明が提供され、映画の要素を含めるために登場人物の会話の横または上にナレーションが追加されることもありますが、これはほとんどの音声説明の標準的な方法ではありません。それはすべて、視覚障害のある視聴者をストーリーに没入させることを目的としています。

「細部が気に入っています」とストレチャイ氏は語った。 「私たちは間違いなくその限界を押し広げ、いくつかの境界線を超えています。ほとんどの作品は音声説明に影響を与えることができません。衣装についてはあまり聞くことができません。セットについてはあまり聞くことができませんが、彼らは会話の間に非常に小さな量を入れようとしているので、私たちはいくつかのルールを破っています。ルールで許可されているよりも少し詳細な部分がある場合がありますが、私のお気に入りのラインは「Blame Joe」です。私たちが音声説明に関してルール違反だと人々が言うときはいつでも、ジョーを責めることができます。」

ストリーミングの世界は包括性を求めて入札する

ストリーミング プラットフォームは、導入率が急上昇しているにもかかわらず、進化の遅いアクセシビリティ基準と長らく格闘してきた、より大規模なエンターテインメントおよびメディア業界にこっそりと参入してきました。

2010 年に全米ろう者協会が起こした訴訟の後、Netflix は 2012 年までにすべてのオンライン コンテンツに字幕付きコンテンツを追加すると約束しました。それ以来、Netflix はcオプションのカスタマイズ性その内容に沿って、引き続きアクセシビリティの提供を拡大する現在、CODA (Child of a Deaf Adult) で流暢な ASL 話者である Heather Dowdy がチーム長を務めています。

キャプションは、プラットフォームの機能、そして一部の人にとってはサイトやコンテンツの成功を測るいくつかのバロメーターの 1 つとなっています。キャプションや外国語字幕が普及しているため、一般の人々もそれについて意見を表明しています。ストリーミング (および一般視聴) 文化の重要な部分近年では。ただし、音声の説明は、ストリーミング アクセシビリティの側面としてあまり議論されていません。

2016年、Netflix訴訟を解決したサイトのアクセシビリティについては、視覚障害者支援団体(米国視覚障害者協議会主導)と連携しています。和解の中で同社は、オリジナルのスクリプトコンテンツに音声説明を追加すること、ストリーミングコンテンツプロバイダーとのすべての新規契約で音声説明トラックを要求すること、既存のサードパーティコンテンツの音声説明を取得する努力をすること、そして自社のウェブサイトを視覚障害者で画面読み上げソフトウェアを使用している人がアクセスできるモバイル アプリケーション。

その前年、Netflix は音声説明オプションを提供する最初のストリーミング サービスその内容に基づいてサービスをデビューさせます命知らず2015年に。

アメリカ盲人協会は、この取り組みの成果をその内部で主催しています。音声解説プロジェクト、あらゆるストリーミングサイトの音声解説の取り組みを詳細に調査したマスターリストの広範なコレクションであり、現在のストリーミングプロバイダーのアクセシビリティ契約の準備としてNetflixの取り組みを引用しています。

Netflix ユーザーは次のことを行うことができます音声解説コンテンツを閲覧する和解のもう一つの成果であるウェブサイト自体では、すべての Netflix オリジナル番組と映画の音声説明が 50 以上の言語で利用可能です。 NetflixはMashableに対し、最近ではスペイン語、ポルトガル語、ヒンディー語、フランス語の説明にも取り組むなど、言語サービスの拡大を続けていると説明した。

米国盲人協会によると、サイト上の音声解説付きタイトルの 11 パーセントは幼児向けでした。 13 歳未満の年長児の場合は 19 パーセント。 10代の場合は20パーセント。大人の場合は 50 パーセントです。の大多数そのうち (540) タイトルはドキュメンタリーであり、子供向けおよび家族向けのコンテンツ、ドラマ、コメディが続きます。同団体の報告によると、Netflix は毎月平均 24 本の新しい音声解説タイトルを追加しています。

「Netflixでは、エンターテイメントはすべての人のためのものであり、素晴らしいストーリーは言語、デバイス、接続性、能力に関係なく、すべてのメンバーが楽しめるべきだと信じています」と同社は述べた。 「私たちは、誰でも、どこに住んでいて、何を見るのが好きでも、誰もが利用しやすく包括的なサービスを提供できるよう継続的に努力しています。」

音声解説の主流の取り組み1980年代のもの、マーガレット・ファンスティール博士とその夫のコディ・ファンスティール博士の研究によるものです。 1960年代と1970年代のチェット・エイブリーやグレゴリー・フレイジャーのような男性による独立した取り組みにより、このツール導入のさらに早い段階で基礎が築かれた、と米国視覚障害者評議会は説明している。 2001 年までに連邦ガイドラインが作成されました。音声説明は必須です連邦機関によって制作または調達されたすべての映画、ビデオ、マルチメディア、および情報技術が対象となり、2010 年にバラク・オバマ大統領は、放送およびケーブル チャンネルの説明の拡大を義務付ける 21 世紀通信およびビデオ アクセシビリティ法に署名しました。

現在、音声解説は企業、消費者、またはボランティア団体によって作成されており、米国盲人協会などの権利擁護団体や、次のようなアクセシビリティ コンプライアンス企業によって開発されたさまざまな標準に基づいています。3プレイメディア。 2020年、FCCの障害諮問委員会は独自の報告書を発行した。音声説明の推奨事項。作成者が従うガイドラインと同様に、音声説明の内容は異なる場合があります。

「目の見えない視聴者や視力の弱い視聴者が映画やシリーズで起こるエキサイティングな瞬間を見逃さないように、ナレーションと音声説明のスタイルを可能な限り詳細なものに改善する」ために、Netflix はアップデートしたと同社は説明した。独自の音声説明のガイドラインキャラクターの外観を説明するための新しい提案や、文化的参照やスラングを含む、パートナー向けのより堅牢なベンチマークを備えています。

クレジット: Netflix

のために私たちには見えないすべての光, Netflixは、外部のアクセシビリティパートナーによって作成された(通常のことですが)音声説明の文体の書き方と音声に関するフィードバックを提供するために、視覚障害者コミュニティ内のパートナーであるStrechayとLobertiを迎え入れました。この場合、それは国際デジタルセンター (IDC)そして彼らのリードリズ・ガットマン、オーディオ ディスクリプションのライター兼ナレーター。

英語の説明の音声は次のとおりです。ファーン・ルラム、ブロードキャスター兼ナレーションアーティストであり、視覚障害者コミュニティの擁護者でもあります。イタリア語、ドイツ語、スペイン語の音声説明も視覚障害のある俳優によって声を当てられました。

「音声解説によって、私たちはどこか美しいところへ行くことになると思います」と Strechay 氏は言いました。しかし、より優れたキャプションを求める比較的新しく、広く普及した要求と同様に、まだ成長の余地があります。 「個人的には、さまざまなレベルの音声説明を用意し、それを制御できるようにしたいと思っています。すべての消費者が同じものを望んでいるわけではないからです」と彼は付け加えた。 「(私自身のことを)言えば…私たちは、何ができるか、そしてそれをどのようにうまくやるかについての基準は間違いなくあると思います。そして、その証拠は私たちの製品にあると思います。」

Strechay 氏が Mashable に語った翌日の 11 月、Netflix は音声解説ピープルズ・チョイス・アワードオリジナル番組のために水曜日(この作業は IDC と Gutman によっても監督されています)、AD Game Changer: イノベーション賞2023 年の米国盲人協会での全体的な音声解説に対して音声解説アワードガラ

ショーン・レヴィ監督がイベント中に登場し、トークを繰り広げた私たちには見えないすべての光、「視覚障害者や弱視の人はメディアにアクセスする権利がありますが、音声解説が必要とされているのは全メディアのうちほんのわずかです。音声解説がなければ、私たちは本質的に社会の大部分を芸術、文化、芸術から排除することになります。エンターテイメント、ストーリーテリング、教育へのアクセスは人権であり、音声による説明をさらに強化する必要があります。」レヴィは、音声解説の新しい標準を作成するという彼の作品の具体的な取り組みについて話し、その場を締めくくった。「私たちは完璧だったでしょうか? おそらくそうではありません。音声解説のルールをいくつか曲げたかもしれません。しかし、それについては間違いなくジョー・ストレチャイのせいです。言わせてください。」もう一度名前を言う:ジョー・ストレチャイ、彼のせいだ…」

更新: 2023 年 12 月 7 日、午後 5 時 31 分 (東部標準時間)この記事は、IDC Audio description ライターの Liz Gutman に関する追加情報を追加して更新されました。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Subscribe Now & Never Miss The Latest Tech Updates!

Enter your e-mail address and click the Subscribe button to receive great content and coupon codes for amazing discounts.

Don't Miss Out. Complete the subscription Now.