Subtitles are the future. Sorry, caption haters.

画像と一緒にテキストを付けたいですか? AMC シアターが 2 つ以上ある米国市場にお住まいですか?あなたは幸運です。何百ものAMC の各施設では「オープンキャプション」上映の提供を開始したばかりですすべての新しいリリースの中で。もちろん、これはアクセシビリティの支持者にとって、そして字幕体験を後回しにしないことを望んでいる外国映画ファンにとっては嬉しいことです。

しかし、これは、あまり知られていないビジュアルエンターテインメント愛好家のグループ、つまり聴覚に問題はないが、実際には聴覚に問題がない人たちにとっても勝利となる。好む英語の映画やテレビ番組の字幕。私たちの理由はさまざまです。爆発音を大きくする音の混合にイライラする人もいます。のような番組でイギリス訛りに悩まされている人もいます。ピーキーブラインダーズまたはグレートブリティッシュベイクオフ。(イギリス人として、これはとても興味深いと思います。「水浸しなお尻」というのは本当に理解するのが難しいのでしょうか?)デッドウッド」とデトロイトの友人が私に言いました。

さらに、私と同じように、字幕版は細心の注意を払う価値があると考える人もいます。私たちは、あまりにも早く過ぎ去ってしまう詳細を捉えることを楽しんでいます。それはイースターエッグハントのようなものです。キャラクターの名前を学び、私たちがほとんど聞くことを意図していなかった背景キャラクターの会話を見ることができます。 「私の脳は、どんな単語も聞き逃さないことが好きです」と友人の一人は言いました。 「ロバート・アルトマンの映画を連想させるような、重複する会話を発見することがあります」と別の者も言った。

そして、はい、画面上にこれらの単語が表示されていると、特定のシーン中に、うっかり携帯電話に目を落としてしまった場合に役立ちます。現代の、まったく気を散らすことのない世界にいる私たちの中に、そのような人がいるわけではありません。二重審査または何か。

Mashable Games Mashable Games

若者向けの字幕

字幕ファンの数を推定するのは難しい仕事ですが、字幕ファンが多数派である可能性があると信じる理由があります。私のこのテーマに関する非公式の Twitter アンケート字幕を支持するかどうかは、驚くべきことに 75 対 25 で分かれました。同様の数字2019 年の TVLine 世論調査彼らは、聴力が「技術的にはまあまあ」であるにもかかわらず、「常に」または「非常に頻繁に」好意を抱いていると述べた。 (重大な関係がある場合もあれば、ない場合もあります)1 回のアンケートで視聴者の 70% が回答二重検査を認めた)

何年もの間、私は友人たちに、すべてのストリーミングサービスでデフォルトで字幕がオンになっているかどうかを尋ねてきましたが、特にミレニアル世代とZ世代の間で、「はい」と答える人の多さに驚きました。戸惑う親もいる。 「私の16歳はと主張する字幕で」と、ある母親は私に語った。娘の字幕好きに興味をそそられた、何百人もの親が同じ状況にあること、そして「聴覚処理が気を散らすことにより影響を受けやすい」ためにこのようなことが起こっていると信じている思春期の精神科医を発見しました。

しかし、平均的な家庭で提供されるスクリーンの数が増加していることは、おそらく話の一部にすぎません。おそらく、古典的なアニメで育った、文化的にボーダーレスなインターネット出身者と同じかもしれません。イカゲーム、やその他の海外の Netflix の人気作品では、字幕が標準と見なされる可能性が高くなります。どのテレビでもキャプションは数回クリックするだけで表示されますが、それでもオンとオフを切り替えるのは面倒です。とにかく、常にオンにしていたほうがいいかもしれません。特に、人生に何か起こっていて、家族や友人が同じ部屋にいて、それぞれの画面でそのアクションについて話し合っているときはそうです。

Mashable のトップ ストーリー

理由が何であれ、若い視聴者の間で字幕が人気があるということは、字幕が耳の遠い高齢者だけのものではないことを示しています。彼らは未来でもあります。 Z世代が世界を担うようになる頃(大まかに言えば、2040年代以降)には、字幕がカスタマイズ可能で後付けの要素が少なくなるまでに進化していると予想できます。なぜなら、キャプションの最大のファンでさえ、現状のフォーマットにはいくつかの深刻な問題があることを認めざるを得ないからです。

それでも、画面にテキストを追加するという私たちの愛情が、徐々にテレビを新しい種類のメディアに変えているのかもしれません。まさに 21 世紀的であると同時に、過去 100 年間で最も人気のあるグラフィック形式の 1 つを思い起こさせるものでもあります。

漫画テレビが欲しい

ツイートは削除された可能性があります

地元のコミック書店のオーナーが字幕への愛を告白して初めてピンと来た。もちろん。テレビ画面にテキストを追加すると、動く漫画が完成します。

偉大なマーベル・シネマティック・ユニバースの時代、現在ではコミック業界は大画面でも小さなスクリーンでも同様に将来の大ヒット作の実験場として見なされるようになっており、先進的な CGI によって私たちのエンターテイメントの多くがコミック本のように見えるようになった今、 2 つの媒体は遅かれ早かれ衝突する運命にあるようです。 (彼らがやったようにスパイダーバースへ、そしておそらく、その映画の 2022 年の続編でも再びそうなるでしょう。)

現在、キャプション作成者は漫画作者ほど細心の注意を払っているわけではありません。コミック作者は、その骨の折れる芸術の邪魔をしないように吹き出しの配置に頭を悩ませる傾向があります。字幕が表示されるエピソードの開始時の数分間にイライラする字幕愛好家は私だけではないはずです。トップ多くの場合、キャラクターの顔を覆います。

その理由は、プロデューサー、監督、スターの名前が大書された、あの厄介なオープニングクレジットだ。遅かれ早かれ、こうしたエゴたちは、漫画本風のクレジットボックスを横に置いて満足するか(可能性は低いようですが)、ストリーミングサービスがキャプションの別の配置を見つける必要があるかのどちらかになります。実際の写真の上にそれらをまったく載せないのはどうでしょうか?アップルができるなら厄介なノッチを正常化する、その後、Netflix、Hulu、Amazon、および残りのすべては、サブ画面の字幕バーを正規化できます。

これは、字幕愛好家と一緒に暮らすことを学んだものの、それでも字幕が美的に不快だと感じている(私のような)大切な人たちの不満を和らげるのに役立つはずです。エクスペリエンスの向上に大きく役立つその他の修正をいくつか紹介します。キャプション テキストのサイズを縮小できるようにします。一度もないそれらをすべて大文字にします(これらはサブタイトルであり、シャウトタイトルではありません)。会話以外のノイズを説明しないキャプションのオプションを提供します。 「[不気味な音楽]」や「[音声が聞こえない]」という言葉が二度と表示されなくなったとしても、私は不幸になるとは言えません。

私の社会サークルで字幕を嫌う人の最大の不満は、字幕が音声対話と同期していないことが多すぎることです。遅れを取るのは悪いことですが、ゲームより先にあるキャプションはしばしばさらに悪いものであり、事実上のミニスポイラーです。 (私がスタンダップコメディを見るときは、字幕の最初のオチの側面があるため、通常は字幕をオフにします。)AI が台本のどこに会話が同期していないのかを特定するのが非常に簡単であることを考えると、字幕は、同期がずれているサウンドトラックと同様に、ストリーミング サービスでは受け入れられないはずです。

このような字幕軽視に終止符を打つのは次のとおりです。字幕愛好家が大声で私たちのお金を使って話しているのです。次にお金を払っているストリーミング サービスのリストを整理するときは、最高のキャプション サービスを備えたサービスをサポートし (現時点では、私の経験では Apple TV+ がゴールド スタンダードです)、私たちをひどく罵倒するサービスはやめることを検討してください。主演俳優の頭の上に無造作に置かれたすべてのキャップを同期しました。映画を観に行くときは、オープンキャプション上映を選択してください。エンターテイメントの幹部たちは今、私たちに向かって音を下げているかもしれないが、それでも行間を読むことはできる。

関連ビデオ: 企業 (そしてあなた) がソーシャル メディアをより包括的にする方法

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Subscribe Now & Never Miss The Latest Tech Updates!

Enter your e-mail address and click the Subscribe button to receive great content and coupon codes for amazing discounts.

Don't Miss Out. Complete the subscription Now.