それは29年半かかり、いくつかのコンソールと2回の改訂を要しましたが、ついに任天堂は誤字を修正しました。ゼルダの伝説。
関連項目:
「N」の文字は、1987 年のファンタジー ビデオ ゲームの英語翻訳に忍び込み、レベル 1 のヒントマンが「最東端の半島」について話したときに登場しました。
この本の著者であるクライド・マンデリン氏が指摘しているように、Legends of Localization Book 1: ゼルダの伝説、数カ月前、任天堂はファミコンとNES Classic Editionのミニチュア版の発売後に間違いを訂正した。
ツイートは削除された可能性があります
ツイートは削除された可能性があります
「半島」は任天堂が再発売しても修正されなかったゼルダGame Cube のコレクションに含まれており、Wii、3DS、Wii U バーチャル コンソールでも常に機能していました。
マッシュ可能な光の速度
当然のことながら、老若男女のゼルダファンはさまざまな意見を持ちながらこの論争に参加しました。
ツイートは削除された可能性があります
ツイートは削除された可能性があります
ツイートは削除された可能性があります
ツイートは削除された可能性があります
ツイートは削除された可能性があります
ツイートは削除された可能性があります
ツイートは削除された可能性があります
最近の変更をすべて確認できますゼルダ1ここ。
ああ、実際に日本語では何と言うのか疑問に思ったら、直訳それは「お金がなくなったら矢は使えない」です。
まったく同じダンジョンで弓を手に入れることを考えると、これは完全に理にかなっています。
なぜ「最東端の半島」が忍び込んだのかは誰も知らない。