Google の翻訳アプリは、利用可能な翻訳アプリの中で最も堅牢なアプリの 1 つです。 Google 翻訳は、103 の異なる言語を翻訳できるだけでなく、次のような機能によってリリース以来改良されています。ワードレンズ、スマートフォンのカメラと拡張現実を使用して、書かれたテキストを瞬時に翻訳します。
このアプリは、世界中の人々の使いやすさを向上させる 5.0 アップデートでさらなる改善が加えられており、今後数日間でユーザーに展開される予定です。Googleによると。
Google翻訳のオフラインモードがiOSに登場
まず、Google 翻訳のオフライン モードが iOS に導入され、フィリピン語がサポートされるようになり、オフライン モードで利用できる 52 番目の言語になります。オフライン モードで言語を使用するには、アプリを通じてその言語のパッケージをダウンロードする必要があります。以前は、これらのダウンロードはそれぞれ約 250 MB でしたが、Google はダウンロードをそれぞれ約 25 MB に圧縮し、これらのパッケージが携帯電話のストレージにかかる負担を軽減しました。オフライン モードは Android ユーザー向けにすでに提供されています。
次に、Word Lens のインスタント翻訳機能は、Word Lens で動作する 29 番目の言語である中国語をサポートします。 Word Lens は、簡体字中国語と繁体字中国語の両方を英語に、またはその逆に翻訳できます。
マッシュ可能な光の速度
これらのアップデートに加えて、Android ユーザーが他のアプリを使用中にテキストを簡単に翻訳できる機能である Tap to Translate も追加されました。似ていますねこの以前の機能しかし、より使いやすくなり、より多くのユーザーに届くようになります。有効にすると、翻訳可能なテキストが存在するアプリにボタンが表示され、タップすると簡単に翻訳できます。この機能はインド、ブラジル、インドネシア、タイなどの国でも導入される予定だ。
Google によると、Google 翻訳ユーザーの 90% 以上は米国外にいるため、アプリを存続させるには米国以外のユーザーの使いやすさを高めることが不可欠です。
更新: 2016 年 5 月 11 日午前 4:02 EDT「タップして翻訳」をより正確に説明するために更新されました。
ボーナス: Google 翻訳 IRL
この話に何か付け加えることはありますか?コメントで共有してください。