「何してるの?」ってなんて言うの?スペイン語、フランス語、イタリア語、ドイツ語で? Twitterはそれを知りたいと考えており、サイトを多言語に翻訳する新しいプロジェクトへのボランティアをユーザーに求めている(現時点では英語と日本語のみで利用可能)。
このプロジェクトは Facebook が行ったことと非常によく似ていますそのサイトを翻訳する70以上の言語に対応。ただし、Facebook ははるかに複雑なサイトであり、Twitter プロジェクトで必要となるよりも多くの翻訳が必要になります。
Twitterのやり方はこちら説明します翻訳プロジェクト:
「まずは少人数のグループをボランティア翻訳者として募集しています。より多くの人々がボランティアとして参加すれば、翻訳の提案はより早く蓄積されるはずであり、Twitter を英語と日本語だけでなく、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語でも利用できるようにすることで、対応するのに十分な材料が得られるでしょう。私たちは翻訳を Twitter プラットフォーム開発者に配布し、彼らが多言語サポートを提供しやすくする予定です。」
翻訳が大きなチャンスであることは明らかです。ツイッターその範囲を拡大するために。フェイスブックは、翻訳プロジェクトのおかげで世界中で急速に成長し、進出し始めているブラジルのように、他のソーシャル ネットワークが優勢な地域では Orkut がトップの座を維持しています。